Letter from Cerretti to Azara 5/5/1798

4

Abstract: Official letter wrote by Luigi Cerretti, Minister of the Cisalpine Republic, before the Royal Court of Parma, to José Nicolás de Azara, dated 5/5/1798. Cerretti congratulated Azara for his work and knowledge in classical books editions collaborating with Giambattista Bodoni. Even though the changes and complicated political situation he encouraged him to continuing it.

Resumen: Carta oficial de Luigi Cerretti, Ministro de la República Cisalpine, antes Real Corte di  Parma, a José Nicolás de Azara, fechada el 5 de mayo de 1798. Felicita a Azara por su trabajo y conocimientos en editar libros de autores clásicos, asociado con Giambattista  Bodoni. También le desea poder continuar en esta labor, a pesar de los cambios y complicaciones políticas que se viven.

Acces to transcription D11798-12_A81-carta

Official document from Azara, 4/4/1797

5

Abstract: Official document from José Nicolás de Azara  [Ricasa], dated 4/4/1797, in which is saying the difficulties to elect new Papa when the previous Pius VI is in exile. The text explained the times they had to be respected and made reference about the BOLLA signed by cardinals in January of 1797.

Resumen: Documento oficial de José Nicolás de Azara [Ricasa], fechado el 4/4/1797, en el que se comentan las dificultades para elegir un nuevo Papa cuando el anterior Pío VI está en el exilio. El texto también explica los tiempos que se deben respetar y hace referencia a la BOLLA firmada por los cardenales en el mes de enero de 1977.

Acces to transcription D1798-11_A82

Ceremony Instructions of the Golden Fleece 1789

1

Abstract: This is a document with the Instructions about the Golden Fleece [Toisón de Oro] ceremony dated in 15/5/1789. In this ceremony José Nicolás de Azara gave this political award to the princep  Doria Pamphili.

Resumen: Este documento son las instrucciones de como fue la ceremonia de entrega del Toisón de Oro en 15/5/1789. En esta ocasión José Nicolás de Azara otorgaba el galardón al prí­ncipe Doria Pamphili.

Acces to transcription: D1798-4-carta

Letter transcription from Luis Usóz to Roda 16/10/1777

5

Abstract: This is a transcription of handwritten letter by Luis de Usóz. So it is a copy of the Azara’s letter, who had written to Manuel de Roda in 16/10/1777. In which he said that the Marquis Grimaldi would be in Rome as Ambassador soon. He also commented the late activities of the Pope of the Church and other political events for church members.

Resumen: Transcripción de una carta manuscrita de Luis de Usóz. Es una copia de una carta de José Nicolás de Azara dirigida a Manuel de Roda el 16/10/1777. En ella dice que el Marqués de Grimaldi pronto llegará a Roma como Embajador Español ante la Santa Sede. También le comenta algunas actividades del Papa y cuestiones polí­ticas de algunos miembros de la Iglesia.

Acces to transcription: D1777-3-carta

Letter from Mendizábal to Castelblanco, 10/6/1789

1

Abstract: José Esteban de Mendizábal sent a letter, dated 10/6/1789, to the Grefier del Toyson, earl of Castelblanco, giving some details about the organization of the Golden Fleece. The minister José Nicolás de Azara was in charge to give this honour to the prince Doria Pamfili.

Breu resum: 

“José Esteban de Mendizábal escriu al Grefier del Toyson, el comte de Castelblanco, carta datada el 10/6/1789, en la que parla de l’acte organitzat pel ministre José Nicolás de Azara per atorgar el Toisó d’Or al príncep Doria Pamfili”.

about the Golden Fleece [Toisón de Oro] ceremony

És l’exemple