• Letter from Cerretti to Azara, 5/5/1798

    cartas-originales

     

    Abstract: This is a transcription of the Official letter wrote by Luigi Cerretti, Minister of the Cisalpine Republic, before the Royal Court of Parma, to José Nicolás de Azara, dated 5/5/1798. Cerretti congratulated Azara for his work and knowledge in classical books editions collaborating with Giambattista Bodoni. Even though the changes and complicated political situation he encouraged him to continuing it.

    Resumen: Esta es una transcripción de la Carta oficial de Luigi Cerretti, Ministro de la República Cisalpine, antes Real Corte di  Parma, a José Nicolás de Azara, fechada el 5 de mayo de 1798. Felicita a Azara por su trabajo y conocimientos en editar libros de autores clásicos, asociado con Giambattista  Bodoni. También le desea poder continuar en esta labor, a pesar de los cambios y complicaciones políticas que se viven.


  • Letter from Mariano Andreu to his wife, dated 22/5/1957

    cartas-transcripciones

    Abstract:  This is a photocophy of the handwritten letter by Mariano Andreu sent to his wife, dated 22/5/1957 (he used the Royal Opera House paper). In which he explained the drawings hi had made, some difficulties with the preparation The Trojans play and the actors who were going to participate. He commended his high works for the beach scene and, finally, his political breakfast and his new Don Juan designs.

    Resumen: Esta es una fotocopia de la carta manuscrita de Mariano Andreu a su esposa, fechada 22/5/57, con papel de la Royal Opera House de Londres. Le explica algunos de los pormenores de sus diseños, algunas de las dificultades para la puesta en escena de Trojans y los actores que participarán. Resalta el gran caballo que ha preparado para la escenografía de la playa y finalmente comenta su desayuno con políticos y su trabajo para el próximo Don Juan.


  • Letter from Smith to Rocamora, 16/11/1950

    cartas-originales

    Abstract: This is a transcription of the letter wrote by Ismael Smith to Manuel Rocamora, dated 16/11, in which talked about Picasso’ fame and other artists in New York as Sert, Miró and Dalí. He also mentioned the next exhibition of Mariano Andreu. He added the information that even though his brother had died the business in the textile factory was going on well and he had to dedicate time in it.

    Resumen: Esta es una transcripción de la carta de Ismael Smith dirigida a Manuel Rocamora fechada el 16/11, en la que le informa sobre el éxito de Picasso y otros artistas en Nova York como Sert, Miró y Dalí. También menciona la próxima exhibición de Mariano Andreu y de su dedicación en el funcionamiento de la industria textil de la familia tras la muerte de su hermano.


  • Official document from Azara, 4/4/1797

    cartas-oficiales

    Abstract: This is a transcription of the Official document wrote by José Nicolás de Azara  [Ricasa], dated 4/4/1797, in which is saying the difficulties to elect new Papa when the previous Pius VI is in exile. The text explained the times they had to be respected and made reference about the BOLLA signed by cardinals in January of 1797.

    Resumen: Esta es una transcripció del Documento oficial escrito por José Nicolás de Azara [Ricasa], fechado el 4/4/1797, en el que se comentan las dificultades para elegir un nuevo Papa cuando el anterior Pío VI está en el exilio. El texto también explica los tiempos que se deben respetar y hace referencia a la BOLLA firmada por los cardenales en el mes de enero de 1977.

     


  • Letter from Montherlant to Andreu 10/3/1966

    cartas-transcripciones

    Abstract: This is a photocophy of the handwritten letter wrote by Henry de Montherlant to Mariano Andreu, dated 10/3/1966, giving his aesthetic opinion of the new life. Montherlant considered that he and Andreu were not ready for it. The sensibility about the conception of love and artwork had changed. He regretted he could not go to Tragaviento. He announced that Malatesta could be watched in TV next October and he said that he is waiting for his next letter because they help to him to make aesthetic reflections.

    Resumen: Esta es una fotocopia de la carta manuscrita de Henry de Montherlant a Mariano Andreu, fechada 10/3/1966, en la cual le da su opinión estética sobre la nueva vida. Montherlant considera que tanto él como Andreu no estaban preparados para ella. Su sensibilidad sobre la concepción del amor y el arte había cambiado. Lamenta que no podrá ir a Tragaviento. También le anuncia que Malatesta se verá en TV el próximo mes de Octubre y le dice que espera sus cartas porqué le ayudan a realizar reflexiones estéticas.